Ханума (6+) 

Водевиль в 2-х действиях на музыку Г. Канчели

Немного истории…

 «Ханума» – настоящий театральный бестселлер. Трудно назвать хотя бы один театр музыкальной комедии России, в репертуаре которого это название не занимало бы почетного места. И это неудивительно: сочный восточный колорит, вечно актуальная тема сватовства, безупречное чувство юмора и музыка великого мастера – рецепт беспроигрышный.

Однако спектакль увидел свет в известном нам виде далеко не сразу. Его история началась в далеком 1882 году, когда Авксентий Цагарели сочинил одноименную пьесу для бенефиса своей жены – грузинской актрисы Нато Габуния. Именно она пригласила на премьеру ансамбль народных инструментов, под аккомпанемент которого блестяще исполнила грузинский танец «лекури» и произвела настоящий фурор. О «Хануме» заговорила вся Грузия.

Авксентий Антонович Цагарели (1857–1902) – грузинский драматург, режиссер и актер, антерпренер.

Учился в духовной семинарии. С раннего детства проявил любовь к грузинскому театру.

В 1878 году появилась первая бытовая пьеса Цагарели – «Другие нынче времена», тепло встреченная публикой и прессой. Поэтическое дарование и юмор проявились еще ярче в последовавших за тем пьесах: «Ханума» (1882), «Майко», «Цимбирели» (1886), «Сваха», «Байкуш», «Грузинка-мать», «С чем приедешь, с тем уедешь» (1902) и других.

Перевел для грузинского театра около 20 русских пьес. Также перу Цагарели принадлежат интересные воспоминания о грузинском театре (1899).

Вследствие материальной необеспеченности писатель всю жизнь вынужден был служить на Закавказской железной дороге начальником станции.

Зная близко грузино-армянскую жизнь, Цагарели сумел очень живо воплотить на сцене реальные, типичные характеры людей из тифлисской простонародной среды. Творчество писателя высоко ценил А. Н. Островский.

 За свою более чем 130-летнюю историю пьеса с блеском выдержала множество постановок не только в Грузии, но и в России. Необычайная популярность водевиля Цагарели привела к тому, что с развитием кино в Грузии его экранизировали одним из первых – в 1924 году. Эта 70-минутная немая лента почти полностью повторяла сюжет оригинального произведения с той лишь разницей, что вместо героев текст на грузинском читал диктор. Помимо этого, пьеса послужила источником вдохновения для создания оперы «Кето и Котэ», написанной в 1919 году композитором Виктором Долидзе, а в 1948 году был создан знаменитый одноименный фильм с музыкой Арчила Кереселидзе. Стоит отметить, что лента снималась в двух вариантах: на грузинском и на русском языках. Кроме того, в экранизацию добавили больше песен и народных танцев, от чего картина только выиграла.

Но настоящим хитом «Ханума» стала в 1972 году, когда свою версию русского текста написали известные комедиографы Борис Рацер и Владимир Константинов. Они значительно обновили текст пьесы XIX века и дополнили его стихами Григория Орбелиани. Атмосферу старого грузинского города воссоздали на сцене с помощью декораций художника Иосифа Сумбаташвили. А музыка с национальными мотивами, написанная грузинским композитором Гией Канчели, добавила спектаклю особое очарование. Созданный в том же году Георгием Товстоноговым спектакль стал одной из самых популярных постановок Большого драматического театра Ленинграда и выдержал более 300 представлений. Корифеи БДТ – Людмила Макарова, Ефим Копелян, Владислав Стржельчик, Николай Трофимов, Вадим Медведев и другие – купались в этом незатейливом материале, как в теплых водах Куры, омывающей берега Тифлиса.

Ошеломительный успех спектакля способствовал тому, что через 6 лет была снята его телеверсия с участием тех же легендарных артистов. Так появилась двухсерийная комедия «Ханума», которая и сегодня пользуется колоссальной зрительской любовью…

Вот так благодаря известности водевиля Цагарели, многочисленным спектаклям и кинокартинам, снятым по его мотивам, синонимом к слову «сваха» для многих давно стало имя главной героини – Ханума.

Действие разворачивается в конце ХIХ века в Авлабаре – одном из древнейших кварталов старого Тифлиса (Тбилиси), где соперничают две свахи – Ханума и Кабато.

Старый князь Вано Пантиашвили, прокутивший состояние, ищет богатую невесту, чтобы оплатить долги и выкупить заложенное имущество. Ханума подыскала ему не слишком молодую и, как позже выяснится, не самую красивую невесту с приличным приданым – Гулико; князь знает невесту только по описаниям Ханумы (причем возраст ее в этих описаниях постепенно увеличивается), но его интересует главным образом приданое.

Кабато же сватает князю юную и прекрасную дочь купца из Авлабара Микича Котрянца. Нувориш, сын бедного сапожника, Микич Котрянц мечтает выдать свою дочь Сону замуж за аристократа, чтобы получить доступ в высшее общество и ездить по городу в карете с гербом; в то же время он считает такой брак, независимо от возраста жениха, истинным счастьем и для самой Соны. Ради достижения своей цели он нанял дочери учителя – Котэ Пантиашвили, племянника Вано, тоже князя, но об этом не знают ни Сона, ни ее отец. Котэ обучает Сону французскому языку, пению, танцам, хорошим манерам, – за этими занятиями учитель и ученица уже давно полюбили друг друга.

Кабато убеждает князя Вано в том, что у Гулико никакого приданого нет, и приводит к нему Микича Котрянца. Дочь купца из Авлабара представляется князю не лучшей партией, но размеры приданого поражают его воображение. Князь и купец заключают предварительный договор, и Микич приглашает будущего зятя на смотрины. Сона в отчаянии: она хочет выйти замуж за Котэ и ни за кого другого. Ханума, имеющая в этом деле свой интерес, берется помочь влюбленным. Когда, в отсутствие Микича, в его дом приезжает князь, перед ним, надев свадебное платье с фатой, скособочившись и сильно хромая, вместо Соны предстает Ханума. Шокированный как обликом невесты, так и ее вульгарными манерами, князь в ужасе покидает дом, не дождавшись хозяина.

Вечером к князю Вано приходит Ханума и уговаривает его жениться на Гулико; тем временем мимо дома князя в фаэтоне проезждает юная красавица. Это Сона, но Ханума выдает ее за Гулико. Князь очарован – если бы он с самого начала знал, что Гулико так юна и хороша собой... Он без колебаний подписывает брачный договор.

Однако наутро к Вано Пантиашвили является возмущенный Микич; он не может понять, за что князь обзывает его дочь «каракатицей» и «залежалым товаром». Выясняется, что он скупил все векселя Вано и разорвал бы их, если бы брак состоялся. Но теперь оскорбленный Микич готов предъявить их к оплате. Князь оказывается в безвыходном положении: он не может жениться на Гулико, в которую влюблен, но не может жениться и на Соне, связанный другим договором. Остается одно – проститься с бренным миром.

Решив сделать это в городской бане, Вано Пантиашвили созывает друзей, чтобы проститься с ними, как подобает. Но самоубийство князя не входит в планы Ханумы; с ее подачи Котэ объявляет, что готов пожертвовать собой ради любимого дяди и жениться вместо него на дочери Котрянца, – в конце концов, он тоже князь. От души сочувствуя племяннику, Вано принимает жертву.

В финале Микич Котрянц с радостью обнаруживает, что возлюбленный его дочери – самый настоящий князь, и притом, в отличие от дяди, не тунеядец и не пропойца. А князь Вано с огорчением узнает в невесте племянника свою Гулико, в то время как истинная Гулико, на которой ему приходится жениться, оказывается пострашнее «каракатицы»... За всеми этими событиями и Ханума находит себе достойного жениха в лице приказчика Микича, Акопа, и передает свое дело неудачливой Кабато.

 

Директор вокальной труппы

народный артист России

ГЕННАДИЙ ВЕРХОГЛЯД

 

Директор оркестра

АНДРЕЙ АЛЬФЕР

 

Заведующий мимическим ансамблем

ВЛАДИМИР НИМЧЕНКО

 

Заведующая службой режиссерского управления

ТАТЬЯНА СТРЕЛЬЦОВА

 

Заведующая литературно-драматической частью

ДАРИНА ГЕГИЕВА

 

Художник-модельер

НАТАЛЬЯ ЗЕМАЛИНДИНОВА

 

Заведующая художественно-постановочной частью

ИРИНА ВТОРНИКОВА

 

Заведующий монтировочным цехом

ВАЛЕРИЙ МАЛЮГА

 

Заведующий электроакустическим цехом

ПАВЕЛ ОМЕЛЬЧЕНКО

 

Заведующий электроосветительным цехом

РОМАН ВЕРБИЦКИЙ

 

Заведующая бутафорским цехом

НАТАЛЬЯ БЕРМУС

 

Заведующая гримёрно-постижёрским цехом

ИРИНА ПАНФИЛОВА

 

Заведующий производственными мастерскими

ДЕНИС ЩЕРБАКОВ

 

Заведующая художественно-декорационным цехом

МАРИНА КОПЫЦА

 

Заведующий столярно-поделочным цехом

ЮРИЙ СЕЛЬЦОВ

 

Заведующая пошивочным цехом

ЕЛЕНА АНИСИМОВА

 

Заведующая костюмерным цехом

НАТАЛЬЯ КОЗЛОВА

 

Заведующая реквизиторским цехом

ЕЛЕНА МАКАРЕНКО

 

Заведующая нотной библиотекой

ТАТЬЯНА БОРИСОВА

ХАНУМА, сваха

Галина Янпольская

 

КАБАТО, сваха

заслуженная артистка России Ольга Калинина

 

 

ВАНО ПАНТИАШВИЛИ, князь

Эдуард Закарян

 

 

ТЭКЛЕ, его сестра

Оксана Губанова

 

 

КОТЭ, его племянник

Илья Савоневский

 

 

ТИМОТЭ, его слуга

Сергей Бондаренко

 

 

МИКИЧ КОТРЯНЦ, богатый купец

Юрий Алёхин

 

 

СОНА, его дочь

лауреат международного конкурса Анна Асатрян

 

АКОП, его приказчик

Евгений Калинин

 

АНУШ, мать Микича

заслуженная артистка России Марина Красильникова

 

 

АКСАКАЛ, ТОРГОВЕЦ

Владислав Чибирев

 

ДИРИЖЕР - Михаил ПАБУЗИН

Фотогалерея